Nazaj   Siol.net forumi > Storitve Telekoma Slovenije > SiOL TV

SiOL TV Pripombe, predlogi in vprašanja o SiOL TV, BOX, programskih shemah, kanalih, interaktivnih aplikacijah, videotekah.

Odgovori
 
Orodja za teme
  #11  
Staro 30.01.2007, 19:25
anonim Uporabnik anonim ni prijavljen
Novinec
Član od: Aug 2005
Sporočila: 9
Privzeto Re: TV Spored in prevodi

Citat:
Objavil-a mpolak Prikaži sporočila
Zanimivo je da so v 95% isti prevodi v vikendu, na sibili, stopu in večini revij... tudi famozni kljukasti ribolov.

Tako, da tisti ki jokate, pejte to delat sibili. Edino kar gre meni na živce, da so od začetka epgja določene oddaje menjale po 5x naslov... zdej mi je točno jasno zakaj.. za vsako spremembo je na tem forumu stal nekdo, ki mu nekaj ni blo všeč.

Tudi meni je prevod Lost v skrivnostni otok debilen... pa se čisto dobro počutim, brez da bi mi bilo treba morit ljudem na poptv. Na temu forumu je ogromno brezveznih tem in tudi ta je ena izmed njih. Sploh nevem kje ma folk čas pisat take gluparije in se obremenjevat, ker nekaj ni prevedeno tako kot jim paše.

Kot pravi stari jugoslovanski rek:

LOŠEM KUR**U SVAKA DLAKA SMETA!

...rabi kdo prevod? Al za prevod odprem raje novo temo ker marsikomu ne bo všeč...
__________________
LP Anonim
Odgovorite s citatom
  #12  
Staro 30.01.2007, 22:09
lady_lucifer
Guest
Sporočila: n/a
Privzeto Re: TV Spored in prevodi

mpolak, kaj teb ni jasno? prevajalec mora svoje delo opravljat tako, kot treba, napake se sicer odpustijo, se razlikuje tudi pa bistvenimi in malo manj bistvenimi napakami. matr, to je tako, kot bi nekdo rekel, da je racunalnicar, pa bi prvic slisal za c++.
Odgovorite s citatom
  #13  
Staro 31.01.2007, 10:41
mpolak Uporabnik mpolak ni prijavljen
Novinec
Član od: Jan 2007
Sporočila: 7
Privzeto Re: TV Spored in prevodi

Citat:
Objavil-a lady_lucifer Prikaži sporočila
mpolak, kaj teb ni jasno? prevajalec mora svoje delo opravljat tako, kot treba, napake se sicer odpustijo, se razlikuje tudi pa bistvenimi in malo manj bistvenimi napakami. matr, to je tako, kot bi nekdo rekel, da je racunalnicar, pa bi prvic slisal za c++.
Se strinjam s tabo, govorimo o čisto navadnem televizijskem programu, torej nobena napaka v prevodu ni bistvena.

Nevem kaj pa mislis s tem c++?? Torej če je prevod pimp my ride v spimpaj mi avto, je to isto kot če računalničar še ni slišal za c++?????


Dej naj kdo zapre to temo butasto...
Odgovorite s citatom
  #14  
Staro 31.01.2007, 10:45
lady_lucifer
Guest
Sporočila: n/a
Privzeto Re: TV Spored in prevodi

Nevermind.
Odgovorite s citatom
  #15  
Staro 31.01.2007, 11:39
fazan Uporabnik fazan ni prijavljen
Uporabnik
Prikazne slike uporabnika/ce fazan
Član od: Dec 2005
Sporočila: 729
Privzeto Re: TV Spored in prevodi

Ali lahko kdo pove na katerih kanalih so prevodi in kako do podnapisov.
Odgovorite s citatom
  #16  
Staro 01.02.2007, 12:52
madmitch Uporabnik madmitch ni prijavljen
Uporabnik
Prikazne slike uporabnika/ce madmitch
Član od: Jul 2006
Sporočila: 1.719
Privzeto Re: TV Spored in prevodi

Vse kaže, da smo pri nas prevzeli način pisanja tujih imen po Vuku Karadjiću.

Kot je povedal Djordja Čiroldija iz Ferrarina, ni mi jasno, zakaj to velja samo takrat, ko nekdo ne zna pravilno napisati in vedno. Pri tem imenu sem si skoraj jezik polomil. Zakaj ni potem tudi krajevnih imen tako napisal. Recimo Bolonja in Ferarin...
__________________
Nobody is perfect, my name is Nob Oddy
Odgovorite s citatom
  #17  
Staro 06.02.2007, 19:00
miro74 Uporabnik miro74 ni prijavljen
Uporabnik
Član od: Oct 2005
Sporočila: 510
Privzeto Re: TV Spored in prevodi

Meni bi pa blo boljše, da bi samo tuji programi, kateri imajo slovenske podnapise imeli sporede prevedene v slo, ostali pa v originalnem jeziku.
Odgovorite s citatom
  #18  
Staro 06.02.2007, 20:00
HroSCeK Uporabnik HroSCeK ni prijavljen
Novinec
Prikazne slike uporabnika/ce HroSCeK
Član od: Dec 2005
Naslov: Trebnje
Sporočila: 23
Privzeto Re: TV Spored in prevodi

Citat:
Objavil-a miro74 Prikaži sporočila
Meni bi pa blo boljše, da bi samo tuji programi, kateri imajo slovenske podnapise imeli sporede prevedene v slo, ostali pa v originalnem jeziku.
S tem se pa strinjam! Ker nekako ni efekta da vidiš opis enega hudo dobrega filma oz. oddaje če potem nemoreš gledat ker je v tujem jeziku! No, če je u angleškem jeziku potem ni panike, samo me zmanjka pri fancoščini ali italianščini :P
Odgovorite s citatom
  #19  
Staro 19.12.2007, 15:39
Blond Uporabnik Blond ni prijavljen
Pripravnik
Član od: Sep 2006
Sporočila: 279
Privzeto EPG in prevod imen oddaj

Pozdravljeni !

Včeraj sem po doooolgem čakanju končno dobil tako željeni TV komunikator.
Odklopim SAT reciever in priklopim TV komunikator.
Po začetni initializaciji zadeva dela vredu.

Sem pa skoraj dol pado, ko sem videl Slovenska imena oddaj oz. filmov.
Pa to ja ne moreš verjet.
Preklopim na nemški program in mi piše, da gledam Ljubo doma kdor ga ima.
Še polovico večera sem se režal zraven.
Naziv oddaje je Zuhause im Glueck - Unser Einzug in ein neues Leben, Slovenski prevod pa je kar nekaj.
Sploh nima veze z oddajo samo.

Seveda sem preostanek večera preživel ob zanimivih prevodih oddaj.

A to vi na SIOLu prevajate ??? Se vidi, da nimate pojma kaj delate.
Mislim, da bi bilo manj škode, če bi EGP ostal originalen t.j. v jeziku programa, ki se predvaja.

Sem že pomislil, da bi tukaj na forumu začeli zbirati najbolj neumne prevode. Ampak bi lahko zato bil 8ur dnevno zaposlen, ker pišete same kozlarije. Še dobro, da ne zastopim francosko in špansko.

Blond
Odgovorite s citatom
  #20  
Staro 19.12.2007, 15:58
miro74 Uporabnik miro74 ni prijavljen
Uporabnik
Član od: Oct 2005
Sporočila: 510
Privzeto Re: TV Spored in prevodi

To kar prevajajo je res prava kozlarija. Vsaj kaj sem videl po nemških programih.
Odgovorite s citatom
Odgovori

Značke
prevodi, spored

Orodja za teme

Dovoljenja
Novih tem ne moreš odpirati
Odgovorov ne moreš objavljati
Priponk ne moreš dodajati
Svjoih objav ne moreš urejati

BB koda je Vključeno
Smeški - Vključeno
[IMG] koda je Vključeno
HTML koda je Izključeno
Hitra izbira

Podobne teme
Tema Avtor teme Forum Odgovori Zadnje sporočilo
mene zanima, kje, iščem, prevodi, seminarske ... orion_83 Izobraževanje in šola 217 18.08.2011 09:57
TV Spored d28 SiOL TV 20 16.12.2006 09:42
A kdo ve ...(kdaj so roki, kje se dobi, prevodi ...) Smaug Izobraževanje in šola 48 27.07.2006 19:48


Časovni pas: GMT +1. Trenutno je ura: 22:43.