Nazaj   Siol.net forumi > Aktualno > Kultura in literarni kotiček

Kultura in literarni kotiček prireditve, dosežki, novosti, knjige, pesmi, literatura ...

 
 
Orodja za teme
  #601  
Staro 06.06.2006, 09:30
iri Uporabnik iri ni prijavljen
Moderator
Prikazne slike uporabnika/ce iri
Član od: Mar 2004
Naslov: barrel of a gun
Sporočila: 14.338
Privzeto Re: Trenutno berem

Citat:
Objavil-a Njuška Trap
Kdo je bil lektor?
prevedel Jure Potokar, lektorirala Metka Bartol
__________________
Gravity makes the heart grow fonder.
  #602  
Staro 06.06.2006, 11:48
namgyal Uporabnik namgyal ni prijavljen
Uporabnik
Član od: Jun 2004
Sporočila: 951
Privzeto Re: Trenutno berem

@ iri... za potokarja me sicer čudi, če pa je lektor Metka Bartol, potem se pa prav nič ne čudim.... Sem imel priložnost sodelovati z njo... in izgubljati živce... na koncu mi je pa že itak dol viselo za vse... Pa če pri tisti založbi še vztrajajo pri takšnih rokih za prevajanje... potem drugačno itak ne more bit.
  #603  
Staro 06.06.2006, 12:18
Njuška Trap Uporabnik Njuška Trap ni prijavljen
Živa zmeda
Prikazne slike uporabnika/ce Njuška Trap
Član od: Dec 2005
Naslov: Vila Čira-Čara
Sporočila: 1.144
Privzeto Re: Trenutno berem

Mah, je že tako, da imamo polno drugorazrednih lektorjev in lektoric... Meni Zoja Skušek še vedno predstavlja alfo in omego na tem področju. Založbi Učila pa itak ne zaupam (preveč).
__________________
The worst is all the lovely weather,
I'm stunned, it's not raining.
The coffee isn't even bitter,
Because, what's the difference?

Nazadnje uredil Njuška Trap : 13.06.2006 ob 17:50.
  #604  
Staro 06.06.2006, 12:21
TuNina Uporabnik TuNina ni prijavljen
Obsedenec
Prikazne slike uporabnika/ce TuNina
Član od: Apr 2003
Sporočila: 17.953
Privzeto Re: Trenutno berem

trenutno... se prebijam skozi skripto Teorije komuniciranja (no, ok, trenutno sem na forumu) in mi je hudo.
__________________
  #605  
Staro 06.06.2006, 21:24
namgyal Uporabnik namgyal ni prijavljen
Uporabnik
Član od: Jun 2004
Sporočila: 951
Privzeto Re: Trenutno berem

@ Njuška - ah.... Učila.... raje ne komentiram. Izkušnje iz prve roke bi še bolj omejale tvoje zaupanje. Je pa res zelo težko najti dobre lektorje. Jaz sem imel dobre izkušnje npr. s Tinko Kos (pri LUD Literatura), pa z Jelko Kernev Štrajn na strokovnem področju. Zelooo slabe pa ravno z Metko Bartol - nasilne nevtralizacije stilsko zaznamovanega jezika, fiksne ideje, neupoštevanje moje volje kot prevajalca itn.
  #606  
Staro 06.06.2006, 22:05
3nity Uporabnik 3nity ni prijavljen
Komaj živ
Prikazne slike uporabnika/ce 3nity
Član od: Nov 2001
Naslov: Sm se nehala iskat, ker je itak BV
Sporočila: 21.664
Privzeto Re: Trenutno berem

mogla bi brat podatkovne baze 2 :D
__________________
If I was weak, forgive me
But I was terrified
You brushed my eyes with angels wings, full of love
The kind that makes devils cry
  #607  
Staro 06.06.2006, 22:21
TuNina Uporabnik TuNina ni prijavljen
Obsedenec
Prikazne slike uporabnika/ce TuNina
Član od: Apr 2003
Sporočila: 17.953
Privzeto Re: Trenutno berem

prebrala skripto za Teorije komuniciranja. čist nič novega nisem zvedla.
__________________
  #608  
Staro 07.06.2006, 09:58
Mighty Uporabnik Mighty ni prijavljen
Uporabnik
Prikazne slike uporabnika/ce Mighty
Član od: Jun 2005
Naslov: Tamo daleko
Sporočila: 910
Privzeto Re: Trenutno berem

Citat:
Objavil-a silence
David Irwing - Rommel
prebral od C.H. Home
Rommel

ni mi tolk kul. morm se tole dobit.
__________________
My life is my message.
-MAHATMA GANDHI-
  #609  
Staro 13.06.2006, 17:56
Njuška Trap Uporabnik Njuška Trap ni prijavljen
Živa zmeda
Prikazne slike uporabnika/ce Njuška Trap
Član od: Dec 2005
Naslov: Vila Čira-Čara
Sporočila: 1.144
Privzeto Re: Trenutno berem

Citat:
Objavil-a namgyal
@ Njuška - ah.... Učila.... raje ne komentiram. Izkušnje iz prve roke bi še bolj omejale tvoje zaupanje. Je pa res zelo težko najti dobre lektorje. Jaz sem imel dobre izkušnje npr. s Tinko Kos (pri LUD Literatura), pa z Jelko Kernev Štrajn na strokovnem področju. Zelooo slabe pa ravno z Metko Bartol - nasilne nevtralizacije stilsko zaznamovanega jezika, fiksne ideje, neupoštevanje moje volje kot prevajalca itn.
Verjamem, poznam pa tudi zgodbe z druge perspektive - odličen lektor, uredniški odbor pa zavrne lekturo, ker je menda preveč popravljenega - ko pogledaš korekture, vidiš, da je lektor opravil odlično delo... S tem, da je ena izmed tistih v ur. odboru istočasno tudi avtorica popravljenega teksta... Še dobro, da ne delam na tem področju. :D
__________________
The worst is all the lovely weather,
I'm stunned, it's not raining.
The coffee isn't even bitter,
Because, what's the difference?
  #610  
Staro 13.06.2006, 17:57
Njuška Trap Uporabnik Njuška Trap ni prijavljen
Živa zmeda
Prikazne slike uporabnika/ce Njuška Trap
Član od: Dec 2005
Naslov: Vila Čira-Čara
Sporočila: 1.144
Privzeto Re: Trenutno berem

Lev S. Klejn - Sprevrnjeni svet. Navdušena.
__________________
The worst is all the lovely weather,
I'm stunned, it's not raining.
The coffee isn't even bitter,
Because, what's the difference?
 

Značke
berem2, trenutno

Orodja za teme

Dovoljenja
Novih tem ne moreš odpirati
Odgovorov ne moreš objavljati
Priponk ne moreš dodajati
Svjoih objav ne moreš urejati

BB koda je Vključeno
Smeški - Vključeno
[IMG] koda je Vključeno
HTML koda je Izključeno
Hitra izbira


Časovni pas: GMT +1. Trenutno je ura: 12:45.